PINACOTECA DO
ESTADO DE SÃO PAULO
PROGRAMAÇÃO
SÃO PAULO STATE
PINACOTECA
PLANNING

LEVANTAMENTO PINACOTECA E ESTAÇÃO PINACOTECA / PINACOTECA AND ESTAÇÃO PINACOTECA SURVEYS

A Pinacoteca do Estado de São Paulo é o museu de arte mais antigo da cidade, fundado em 1905. Hoje dividida em duas unidades, uma no antigo Liceu de Artes e Ofícios e a outra na antiga sede da Ferrovia Sorocabana, a Pinacoteca nos procurou para a criação de um novo programa para uma terceira unidade voltada à arte contemporânea.

O processo de trabalho foi dividido em duas etapas: uma de pesquisa local e uma de pesquisa referencial.

A pesquisa local foi realizada através de levantamentos e entrevistas em ambas as unidades existentes da Pinacoteca para entender o uso dos espaços, as preocupações, demandas e questões decorrentes da ocupação de edifícios que não foram originalmente feitos para abrigar o programa atual.

The São Paulo State Pinacoteca is the oldest art museum in the city, founded in 1905. Today divided into two buildings, one in the old Arts and Crafts Lyceum and the other in the old Sorocabana Railway Headquarters, the Pinacoteca called us to create a new design program for a third unit aimed at contemporary art.

The design process comprised two stages: one of local research and one of referential research.

The local research was done by surveys and interviews in both existing units, to understand space usages and the worries, demands and issues that stem from occupying buildings that were not originally made to host a museum.

Outros Circulação San. Func. Área Técnica Manutenção / Apoio Func. Reserva Técnica Expografia + Restauro Educativo Adminitração San. Público Exposição Biblioteca / Pesquisa Loja Restaurante Auditório Acolhimento
Outros Circulação Área Técnica Manutenção / Apoio Func. Reserva Técnica Expografia + Restauro Educativo Adminitração San. Público Exposição Biblioteca / Pesquisa Restaurante Auditório Acolhimento

 

PROGRAMA / PROGRAM

LEVANTAMENTO MUSEU UNIVERISTÁRIO DE ARTE CONTEMPORÂNEA / MUAC SURVEY – MEXICO CITY

A pesquisa referencial foi feita a partir da investigação presencial em três diferentes museus de arte contemporânea: o Museu Universitário de Arte Contemporânea, no México; o Museu de Arte Latina Americana de Buenos Aires, na Argentina; e o Museu Iberê Camargo, no Brasil.

Essas pesquisas foram essenciais dado que os usos e demandas de um museu de arte vêm sofrendo transformações ao longo do tempo, principalmente em função dos avanços tecnológicos que aumentaram a gama de possibilidades no campo da museografia.

Após as pesquisas e levantamentos, realizamos um mapeamento das funções e dos espaços que comporiam a nova Pinacoteca Contemporânea, dando atenção especial às relações programa x área e às conexões funcionais exigidas por um programa dessa complexidade, resultando no programa final e em diretrizes de implantação do mesmo.

The referential research comprised of in person surveys into three different contemporary art museums: the Contemporary Art University Museum, in Mexico; the Latin American Art Museum, in Argentina; and Iberê Camargo Museum, in Brazil.

These researches were essential, as the usages and demands of an art museum have been going through transformations as time goes by, mainly regarding technological innovations that have increased the range of possibilities in museography.

After the researches and surveys, we mapped the functions and spaces that would compose the new Contemporary Pinacoteca, giving special attention to the relations between design program x area and the functional connections required by such a complex program, resulting in the final design program and implementation guidelines.

Outros Circulação San. Func. Área Técnica Manutenção / Apoio Func. Reserva Técnica Expografia + Restauro Educativo Adminitração San. Público Exposição Biblioteca / Pesquisa Loja Restaurante Auditório Acolhimento

LEVANTAMENTO MUSEU DE ARTE LATINA AMERICANA DE BUENOS AIRES / MALBA SURVEY

A pesquisa referencial foi feita a partir da investigação presencial em três diferentes museus de arte contemporânea: o Museu Universitário de Arte Contemporânea, no México; o Museu de Arte Latina Americana de Buenos Aires, na Argentina; e o Museu Iberê Camargo, no Brasil.

Essas pesquisas foram essenciais dado que os usos e demandas de um museu de arte vêm sofrendo transformações ao longo do tempo, principalmente em função dos avanços tecnológicos que aumentaram a gama de possibilidades no campo da museografia.

Após as pesquisas e levantamentos, realizamos um mapeamento das funções e dos espaços que comporiam a nova Pinacoteca Contemporânea, dando atenção especial às relações programa x área e às conexões funcionais exigidas por um programa dessa complexidade, resultando no programa final e em diretrizes de implantação do mesmo.

The referential research comprised of in person surveys into three different contemporary art museums: the Contemporary Art University Museum, in Mexico; the Latin American Art Museum, in Argentina; and Iberê Camargo Museum, in Brazil.

These researches were essential, as the usages and demands of an art museum have been going through transformations as time goes by, mainly regarding technological innovations that have increased the range of possibilities in museography.

After the researches and surveys, we mapped the functions and spaces that would compose the new Contemporary Pinacoteca, giving special attention to the relations between design program x area and the functional connections required by such a complex program, resulting in the final design program and implementation guidelines.

Outros Circulação San. Func. Área Técnica Manutenção / Apoio Func. Reserva Técnica Expografia + Restauro Educativo Adminitração San. Público Exposição Biblioteca / Pesquisa Loja Restaurante Auditório Acolhimento

LEVANTAMENTO MUSEU IBERÊ CAMARGO / IBERÊ CAMARGO MUSEUM

A pesquisa referencial foi feita a partir da investigação presencial em três diferentes museus de arte contemporânea: o Museu Universitário de Arte Contemporânea, no México; o Museu de Arte Latina Americana de Buenos Aires, na Argentina; e o Museu Iberê Camargo, no Brasil.

Essas pesquisas foram essenciais dado que os usos e demandas de um museu de arte vêm sofrendo transformações ao longo do tempo, principalmente em função dos avanços tecnológicos que aumentaram a gama de possibilidades no campo da museografia.

Após as pesquisas e levantamentos, realizamos um mapeamento das funções e dos espaços que comporiam a nova Pinacoteca Contemporânea, dando atenção especial às relações programa x área e às conexões funcionais exigidas por um programa dessa complexidade, resultando no programa final e em diretrizes de implantação do mesmo.

The referential research comprised of in person surveys into three different contemporary art museums: the Contemporary Art University Museum, in Mexico; the Latin American Art Museum, in Argentina; and Iberê Camargo Museum, in Brazil.

These researches were essential, as the usages and demands of an art museum have been going through transformations as time goes by, mainly regarding technological innovations that have increased the range of possibilities in museography.

After the researches and surveys, we mapped the functions and spaces that would compose the new Contemporary Pinacoteca, giving special attention to the relations between design program x area and the functional connections required by such a complex program, resulting in the final design program and implementation guidelines.

Outros Circulação San. Func. Área Técnica Reserva Técnica Educativo Adminitração San. Público Exposição Biblioteca / Pesquisa Loja Restaurante Auditório Acolhimento

PROGRAMAÇÃO PARCIAL / PARTIAL PLANNING

RESTAURANTE

ACOLHIMENTO

COCHIAS

EVENTOS

APOIO ESCOLA
+ FAMÍLIAS

ÁREA TÉCNICA

FOYER

DIRETORIA
+ ADMINISTRAÇÃO

EDUCAÇÃO
E PESQUISA

EXPOSIÇÕES

EXPOGRAFIA

DOCA

MANUTENÇÃO

RECEPÇÃO
DE SERVIÇOS

  • ACESSO INDEPENDENTE PARA RESTAURANTE /
    INDEPENDENT ACCESS TO RESTAURANT

  • ACESSO PRINCIPAL PARA O PÚBLICO /
    PUBLIC MAIN ACCESS

  • ACESSO FUNCIONÁRIOS E FORNECEDORES /
    TEAM AND SUPPLY ACCESS

  • ACESSO PARA CATERING E GRUPOS ESCOLARES /
    CATERING ACCESS AND SCHOLAR VISIT

  • 2° ACESSO PARA O C.E.M. (APÓS HORÁRIO DE VISITAÇÃO) /
    SECOND ACCESS TO C.E.M. (AFTER VISIT TIME)

  • ACESSO VEÍCULOS DE CARGA /
    HEAVY VEHICLES ACCESS

  • GRUPO 1 / GROUP 1

  • GRUPO 2 / GROUP 2

  • GRUPO 3 / GROUP 3

  • GRUPO 4 / GROUP 4

  • GRUPO 5 / GROUP 5

  • GRUPO 6 / GROUP 6

  • GRUPO 7 / GROUP 7

  • GRUPO 8 / GROUP 8

  • Circulação para obras de artes e produtos cenográficos
    Os corredores devem ter largura mínima de 3m e pé direito de 7m
    Circulação para obras de artes e produtos cenográficos
    Os corredores devem ter largura mínima de 3m e pé direito de 7m

  • Circulação de equipamentos prediais, materiais de manutenção e expografia
    Os corredores devem ter largura mínima de 3m e pé direito de 4m
    Circulação para obras de artes e produtos cenográficos
    Os corredores devem ter largura mínima de 3m e pé direito de 7m

  • Circulação de pessoas - funcionários
    Circulação de pessoas - funcionários

  • Circulação de pessoas - público
    Circulação de pessoas - público

São Paulo, SP, Brasil
2009/2010
Programação
Pinacoteca do Estado
Concluído

Arquitetura
Aki Dado Arquitetura

Colaboradores
Fernanda B. Junqueira

Fotografia
Iberê / Malba / Pinacoteca : Aki Dado
Muac: Créditos do Museu